سورة الروم - Sûrah 30: Ar-Rûm - AbaseRoma

41. ظَهَرَ الْفَسَادُ فِي الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِي النَّاسِ لِيُذِيقَهُمْ بَعْضَ الَّذِي عَمِلُوا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ


Ububi bavela ezweni nasolwandle ngenxa yalokho okwavunwa yizandla zabantu, ukuze abenze ukuthi bezwe ingxenye yalokho ababekwenza ukuze babuye.

42. قُلْ سِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَانْظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِنْ قَبْلُ كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُشْرِكِينَ


Yithi, “hambani ezweni bese niyabona ukuthi sasinjani isiphetho salabo ababengaphambilini, iningi labo laliyizikhonzi zezithombe”.

43. فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ الْقَيِّمِ مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِيَ يَوْمٌ لَا مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ


Ngakho-ke bhekisa ubuso bakho enkolweni eqondile ngaphambi kokuba kufike usuku oluvela kuMvelinqangi akekho ongalugwema, ngalolosuku bayohlukaniswa.

44. مَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَمَنْ عَمِلَ صَالِحًا فَلِأَنْفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ


Noma ngabe ngubani ongakholwa uyohlukumezeka ngokungakholwa kwakhe futhi noma ngabe ngubani owenza imisebenzi emihle elungileyo ngakho-ke balungiselela imiphefumulo yabo indawo enhle.

45. لِيَجْزِيَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْ فَضْلِهِ إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْكَافِرِينَ


Ukuze abanike umvuzo emseni wakhe labo abakholwayo futhi abenza izenzo ezinhle ezilungeleyo, ngempela yena akabathandi abangakholwa.

46. وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ يُرْسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرَاتٍ وَلِيُذِيقَكُمْ مِنْ رَحْمَتِهِ وَلِتَجْرِيَ الْفُلْكُ بِأَمْرِهِ وَلِتَبْتَغُوا مِنْ فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ


Futhi olunye lwezimpawu zakhe ukuthi uthumela imimoya ithwele izindaba ezinhle futhi anizwise emseni wakhe nokuthi imikhumbi ihambe ngemponqo yakhe nokuthi nifune umusa wakhe ukuze nibe nokubonga.

47. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَى قَوْمِهِمْ فَجَاءُوهُمْ بِالْبَيِّنَاتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِينَ أَجْرَمُوا وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِينَ


Futhi ngempela sazithumela ngaphambilini kwakho izithunywa ebantwini bazo zafika kubona neziqinisekiso ezicacile sabe sesiyaziphindisela kulabo abayizoni futhi kufanelekile kuthina ukulekelela abakholwayo.

48. اللَّهُ الَّذِي يُرْسِلُ الرِّيَاحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُ فِي السَّمَاءِ كَيْفَ يَشَاءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفًا فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَالِهِ فَإِذَا أَصَابَ بِهِ مَنْ يَشَاءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ


UMvelinqangi nguyena othumela imimoya ukuze iphakamise amafu bese ewandlala esibhakabhakeni ngokuthanda kwakhe futhi uwenza izicucu bese ubona imvula iphuma phakathi kwawo, ngakho-ke uma eseyehlisele phezu kwalowo amthandayo ezincekwini zakhe bheka! zona ziyajabula.

49. وَإِنْ كَانُوا مِنْ قَبْلِ أَنْ يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِنْ قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ


Futhi ngaphambi kokuba yehliselwe phezu kwabo ngaphambilini kwayo ngempela babephelelwe yithemba.

50. فَانْظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ


Ngakho-ke bheka izimpawu zomusa kaMvelinqangi ukuthi uwuvusa kanjani umhlaba emva kokufa kwawo, ngempela lowo uyokuba ngumvusi wabafileyo futhi yena unamandla ngaphezu kwezinto zonke.

51. وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَظَلُّوا مِنْ بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ


Futhi uma sithumela umoya bese bewubona uphuzi ngempela bazoduka emva kwalokho bangakholwa.

52. فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى وَلَا تُسْمِعُ الصُّمَّ الدُّعَاءَ إِذَا وَلَّوْا مُدْبِرِينَ


Ngakho-ke ngempela wena awukwazi ukwenza abafile bezwe futhi awukwazi ukwenza izithuli zizwe ukumenyezwa kulapho ziphenduka zibheka emuva.

53. وَمَا أَنْتَ بِهَادِ الْعُمْيِ عَنْ ضَلَالَتِهِمْ إِنْ تُسْمِعُ إِلَّا مَنْ يُؤْمِنُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ مُسْلِمُونَ


Futhi wena awusiyena umholi wezimpumputhe ekudukeni kwazo, awenzi ukuthi bezwe ngaphandlle kwalabo abakholelwa amavesini ethu kulapho bona bezithobile ngaphansi kwentando kaMvelinqangi.

54. اللَّهُ الَّذِي خَلَقَكُمْ مِنْ ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنْ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً يَخْلُقُ مَا يَشَاءُ وَهُوَ الْعَلِيمُ الْقَدِيرُ


NguMvelinqangi owanidala (esimweni) sobuntekenteke emuva kobuntekenteke wenza amandla emva kwamandla wayesenza ubuntekenteke nezinwele ezimpunga. Udala noma ngabe yini ayithandayo futhi yena uyisazi ungusomandla.

55. وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يُقْسِمُ الْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا غَيْرَ سَاعَةٍ كَذَلِكَ كَانُوا يُؤْفَكُونَ


Futhi ngosuku ekuyofika ngalo ihora izoni ziyofunga ukuthi azihlalanga ngaphandle kwesikhathi esiyihora. Kanjalo zididisiwe ngasosonke isikhathi.

56. وَقَالَ الَّذِينَ أُوتُوا الْعِلْمَ وَالْإِيمَانَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِي كِتَابِ اللَّهِ إِلَى يَوْمِ الْبَعْثِ فَهَذَا يَوْمُ الْبَعْثِ وَلَكِنَّكُمْ كُنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ


Futhi labo abanikwa ulwazi nokholo bayothi, “ngempela nahlala ngokunqunywe nguMvelinqangi kuze kube usuku lokuvuka kwabafileyo ngakho-ke yilo lolusuku lokuvuka kwabafileyo, kepha nina naningazi.

57. فَيَوْمَئِذٍ لَا يَنْفَعُ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ


Ngakho-ke ngalolosuku labo ababeyizoni izaba labo angeke lisize ngalutho angeke banikwe ithuba (lokwenza okulungileyo).

58. وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِنْ كُلِّ مَثَلٍ وَلَئِنْ جِئْتَهُمْ بِآيَةٍ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ


Futhi ngempela sabenzela abantu zonke izibonelo kuleQur’an futhi uma ubalethela uphawu noma isiqiniseko ngempela labo abangakholwanga bangathi “nina aniyilutho ngaphandle kwabalandeli benkohliso”.

59. كَذَلِكَ يَطْبَعُ اللَّهُ عَلَى قُلُوبِ الَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ


Ngakho ke uzivala kanjalo uMvelinqangi izinhliziyo zalabo abangazi.

60. فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ


Ngakho-ke bekezela ngempela isethembiso sikaMvelinqangi siyiqiniso futhi abangakudumazi inhliziyo labo abangenako ukuqiniseka enkolweni.