سورة الفتح - Sûrah 48: Al-Fath - ukunqoba

21. وَأُخْرَى لَمْ تَقْدِرُوا عَلَيْهَا قَدْ أَحَاطَ اللَّهُ بِهَا وَكَانَ اللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرًا


Nokunye anikakabi nawo amandla okuba nako, ngempela uMvelinqangi ukusingethe (ukuzungelezile) lokho futhi ngasosonke isikhathi uMvelinqangi wenza zonke izinto.

22. وَلَوْ قَاتَلَكُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا لَوَلَّوُا الْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا


Futhi ukube labo abangakholwa balwa nani ngempela babezophendula imihlane (yabo) bese bengamtholi umvikeli noma umlekeleli.

23. سُنَّةَ اللَّهِ الَّتِي قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلُ وَلَنْ تَجِدَ لِسُنَّةِ اللَّهِ تَبْدِيلًا


Indlela kaMvelinqangi okuyiyona eseyadlula ngaphambilini futhi awusoze wayithola inguquko endleleni kaMvelinqangi.

24. وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا


Futhi yena uyilowo owabamba izandla zabo kunina nezandla zenu kubona maphakathi neMakkah emva kokuba enenze naba abanqobi kubona futhi ngasosonke isikhathi uMvelinqangi uyakubona lokho enikwenzayo.

25. هُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوكُمْ عَنِ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَالْهَدْيَ مَعْكُوفًا أَنْ يَبْلُغَ مَحِلَّهُ وَلَوْلَا رِجَالٌ مُؤْمِنُونَ وَنِسَاءٌ مُؤْمِنَاتٌ لَمْ تَعْلَمُوهُمْ أَنْ تَطَئُوهُمْ فَتُصِيبَكُمْ مِنْهُمْ مَعَرَّةٌ بِغَيْرِ عِلْمٍ لِيُدْخِلَ اللَّهُ فِي رَحْمَتِهِ مَنْ يَشَاءُ لَوْ تَزَيَّلُوا لَعَذَّبْنَا الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ عَذَابًا أَلِيمًا


Bona bayilabo abangakholwa futhi abanivimbelayo eMasjid al-Haraam bavimbela umnikelo ukuthi ufike endaweni yabo, futhi ukube kwakungesingenxa yamadoda akholwayo nabesifazane abakholwayo enaningabazi eningase nibanyathele obekuzonehlela ngabo ukusolwa ngaphandle kolwazi, ukuze uMvelinqangi angenise emseni wakhe lowo amthandayo, ukube babehlukene ngempela sasizobajezisa labo abangakholwanga phakathi kwabo ngesijeziso esibuhlungu.

26. إِذْ جَعَلَ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي قُلُوبِهِمُ الْحَمِيَّةَ حَمِيَّةَ الْجَاهِلِيَّةِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ سَكِينَتَهُ عَلَى رَسُولِهِ وَعَلَى الْمُؤْمِنِينَ وَأَلْزَمَهُمْ كَلِمَةَ التَّقْوَى وَكَانُوا أَحَقَّ بِهَا وَأَهْلَهَا وَكَانَ اللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمًا


Ngenkathi labo abangakholwanga befaka ezinhliziyweni zabo intshisekelo, intshisekelo yokungazi ngakho-ke uMvelinqangi wehlisela phansi ukuthula kwakhe phezulu kwesithunywa sakhe kanye naphezulu kwabakholwayo futhi wabanqumela igama lobumnene futhi babefanelwe yikona futhi bevumelekile kukona, futhi ngasosonke isikhathi uMvelinqangi uyisazi sazo zonke zinto.

27. لَقَدْ صَدَقَ اللَّهُ رَسُولَهُ الرُّؤْيَا بِالْحَقِّ لَتَدْخُلُنَّ الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ آمِنِينَ مُحَلِّقِينَ رُءُوسَكُمْ وَمُقَصِّرِينَ لَا تَخَافُونَ فَعَلِمَ مَا لَمْ تَعْلَمُوا فَجَعَلَ مِنْ دُونِ ذَلِكَ فَتْحًا قَرِيبًا


Ngempela uMvelinqangi wasikhombisa isithunywa umbono weqiniso ukuthi ngempela nizongena emasjid al-Haraam, uma uMvelinqangi ethanda, niphephile nigundile emakhanda enu futhi niziphungulile (izinwele zenu) ningesabi ngakho- ke uyakwazi lokho eningakwazi wayesebeka ngaphandle kwalokho ukunqoba okuseduze.

28. هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَى وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيدًا


Yena (uMvelinqangi) uyilowo owathumela isithunywa sakhe nokuhola nenkolo eyiqiniso ukuze ayenze igqame ngaphezulu kwazo zonke izinkolo futhi wanele uMvelinqangi njengofakazi.

29. مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ وَالَّذِينَ مَعَهُ أَشِدَّاءُ عَلَى الْكُفَّارِ رُحَمَاءُ بَيْنَهُمْ تَرَاهُمْ رُكَّعًا سُجَّدًا يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَرِضْوَانًا سِيمَاهُمْ فِي وُجُوهِهِمْ مِنْ أَثَرِ السُّجُودِ ذَلِكَ مَثَلُهُمْ فِي التَّوْرَاةِ وَمَثَلُهُمْ فِي الْإِنْجِيلِ كَزَرْعٍ أَخْرَجَ شَطْأَهُ فَآزَرَهُ فَاسْتَغْلَظَ فَاسْتَوَى عَلَى سُوقِهِ يُعْجِبُ الزُّرَّاعَ لِيَغِيظَ بِهِمُ الْكُفَّارَ وَعَدَ اللَّهُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ مِنْهُمْ مَغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا


UMuhammad yisithunywa sikaMvelinqangi futhi labo abakanye naye banzima kwabangakholwa, banomusa phakathi kwabo, ubabona bekhothama beguqa befuna umusa ovela kuMvelinqangi nentokozo izimpawu zabo zisebusweni babo ngenxa yokuguqa bewa ngeziphongo lokho kuwukuchazwa kwabo kwiTorah nokuchazwa kwabo kwi-Injil (ivangeli) njengesithombo esiveza okumilayo kwaso bese siyakuqinisa kube kukhulu bese kuyama ngesiqu sako kusimame kuthokozise abatshali ukuze abathukuthelise abangakholwayo, uMvelinqangi wabathembisa labo abakholwayo futhi abenza okuhle okulungileyo phakathi kwabo intethelelo nomvuzo omkhulu.