سورة الحديد - Sûrah 57: Al-Hadîd - Insimbi
21. سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِنْ رَبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Ncintisanani entethelelweni evela eNkosini yenu nasesivandeni ububanzi baso bunjengobubanzi bezulu nomhlaba silungiselelwe labo abakholwa kuMvelinqangi nesithumywa sakhe, lowo ngumusa kaMvelinqangi uwunika lowo amthandayo futhi uMvelinqangi unomusa omkhulu.
22. مَا أَصَابَ مِنْ مُصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنْفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِنْ قَبْلِ أَنْ نَبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ
Asikho isenzakalo esenzakalayo emhlabeni ngisho nasemiphefumulweni yenu ngaphandle kokuthi sisencwadini ngaphambili kokuba sisiveze, ngempela lokho kuMvelinqangi kulula.
23. لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ
Ukuze ningabi usizi ngalokho okwaniphunyuka futhi ningajabuli ngalokho aninika kona, futhi uMvelinqangi akabathandi bonke abaziqhenyayo abazigabisayo.
24. الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَنْ يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ
Labo abancishanayo bayalele abantu ngokuncishana futhi noma ngabe ngubani ofulathelayo, manjalo ngempela uMvelinqangi yena akadingi lutho ungodunyiswayo.
25. لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنْزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنْزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ
Ngempela sazithumela izithunywa zethu namavesi acacile futhi sehlisela phansi kanye nabo incwadi kanye nesilinganiso ukuze abantu benze ubulungiswa futhi sehlisela phansi insimbi kuyona kunamandla amakhulu kanye nezinzuzo zabantu futhi ukuze amazi uMvelinqangi lowo omsizayo (ngokumkhonza) nesithunywa sakhe engabonwa, ngempela uMvelinqangi uqatha, uphakeme ngamandla.
26. وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُمْ مُهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
Futhi ngempela samthumela uNowa no-Abrahamu futhi sabeka ezizukulwaneni zabo bobabili ubuphrofethi nencwadi manjalo phakathi kwabo kunalabo abaholelekile (endleleni eqondile) kepha iningi labo izephulamthetho.
27. ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِمْ بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنْجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاءَ رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِنْهُمْ فَاسِقُونَ
Manjalo sazenza izithunywa zethu ukuthi zilandele ezinyathelweni zabo futhi salandelisa ngoJesu indodana kaMaryam (Mariya) samnika i-Injil (iVangeli) futhi safaka ezinhliziyweni zalabo abamlandela ububele nomusa nobuzindela (ubuRoma) abazenzela bona asibenzelanga bona ngaphandle kokufuna injabulo nomusa kaMvelinqangi, kepha abazange babugcine ngendlela obugcinwa ngayo, ngakho-ke sabanika labo abakholwayo phakathi kwabo umvuzo wabo, kepha iningi labo liyizephulamthetho.
28. يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِنْ رَحْمَتِهِ وَيَجْعَلْ لَكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
Oh nina enikholwayo! Yesabani uMvelinqangi futhi nikholwe yisithunywa sakhe uzoninika izingxenye ezimbili emseni wakhe bese enibekela ukukhanya enizohamba kukona futhi anithethelele, futhi uMvelinqangi ungothethelelayo onesihawu.
29. لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِنْ فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ
Ukuze abantu bencwadi bazi ukuthi abakwazi ukwenza lutho emseni kaMvelinqangi nokuthi umusa usesandleni sikaMvelinqangi uwunika lowo amthandayo futhi uMvelinqangi unomusa omkhulu.