سورة الرحمن - Sûrah 55: Ar-Rahmân - Onomusa

21. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

22. يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ


Kuzona zombili kuphuma ubuhlalu, ubuhlalu obukhulu nobuncane.

23. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

24. وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ


Futhi ngeyakhe imikhumbi ehamba olwandle ephakeme njengezintaba.

25. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

26. كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ


Bonke abaphezulu kwawo (umhlaba) bayobhubha.

27. وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ


Kepha kuyosala ubuso beNkosi yakho umnikazi wobukhosi ohloniphekile.

28. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

29. يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ


Bacela yena (uMvelinqangi) bonke abasemazulwini nasemhlabeni, zonke izinsuku yena usodabeni

30. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

31. سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ


Siyoninaka (siyonehlulela) Oh Nina maqembu amabili! (abantu namajinn).

32. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

33. يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ


Oh Sixuku samajinn nabantu! Uma nikwazi ukuthi nedlule ngaphambili kwezindawo zamazulu nomhlaba ngakho-ke dlulani, angeke nedlule ngaphandle kwegunya.

34. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

35. يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ


Kuyothunyelwa kunina nobabili amalangabi omlilo kanye nentuthu, manjalo angeke nikwazi ukuzivikela nobabili.

36. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?

37. فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ


Khumbula ngenkathi izulu liyohlukana phakathi libe yimibalabala eshintshayo.

38. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo.

39. فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ


Manjalo, ngalolosuku angeke abuzwe ngesono sakhe umuntu nejinn angeke libuzwe ngesono salo).

40. فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ


Ngakho-ke yikuphi komusa weNkosi yenu nobabili (abantu namajinn) enikuphikayo?