سورة ص - Sûrah 38: Sâd - Uhlamvu lwemfihlakalo
21. وَهَلْ أَتَاكَ نَبَأُ الْخَصْمِ إِذْ تَسَوَّرُوا الْمِحْرَابَ
Futhi ngakube sezifikile kuwena izindaba zezitha ngenkathi zingena egunjini lokuthandaza na?.
22. إِذْ دَخَلُوا عَلَى دَاوُودَ فَفَزِعَ مِنْهُمْ قَالُوا لَا تَخَفْ خَصْمَانِ بَغَى بَعْضُنَا عَلَى بَعْضٍ فَاحْكُمْ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَلَا تُشْطِطْ وَاهْدِنَا إِلَى سَوَاءِ الصِّرَاطِ
Ngenkathi zingena kuDavide ngakho-ke wazesaba zathi, “izimbangi ezimbili ungesabi omunye wethu wone omunye ngakho-ke yehlulela phakathi kwethu ngeqiniso futhi ungabi ngongenabo ubulungiswa futhi siholele endleleni elungile.
23. إِنَّ هَذَا أَخِي لَهُ تِسْعٌ وَتِسْعُونَ نَعْجَةً وَلِيَ نَعْجَةٌ وَاحِدَةٌ فَقَالَ أَكْفِلْنِيهَا وَعَزَّنِي فِي الْخِطَابِ
Ngempela lona ngumfowethu unezimvukazi ezingamashumi ayisishiyagalolunye nesishiyagalolunye mina nginemvukazi eyodwa, wayesethi, “nginike yona” futhi wangehlula ngempela.
24. قَالَ لَقَدْ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعْجَتِكَ إِلَى نِعَاجِهِ وَإِنَّ كَثِيرًا مِنَ الْخُلَطَاءِ لَيَبْغِي بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَقَلِيلٌ مَا هُمْ وَظَنَّ دَاوُودُ أَنَّمَا فَتَنَّاهُ فَاسْتَغْفَرَ رَبَّهُ وَخَرَّ رَاكِعًا وَأَنَابَ
Wathi (uDavide), “ngempela wenze okungenabo ubulungiswa kuwena ngokufuna imvukazi yakho ezimvukazini zakhe futhi ngempela baningi abahlanganyeli abacindezelana bodwa ngaphandle kwalabo abakholwayo futhi abenza okulungileyo futhi bambalwa labo” futhi uDavide wabona ukuthi simlingile, ngakho-ke wacela intethelelo eNkosini yakhe, wawa phansi wazithoba futhi waphendukela kuMvelinqangi ngokuzisola.
25. فَغَفَرْنَا لَهُ ذَلِكَ وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
Ngakho-ke samthethelela lokho futhi ngempela okwakhe ukusondela kuthina kanye nendawo yokuphindela enhle.
26. يَا دَاوُودُ إِنَّا جَعَلْنَاكَ خَلِيفَةً فِي الْأَرْضِ فَاحْكُمْ بَيْنَ النَّاسِ بِالْحَقِّ وَلَا تَتَّبِعِ الْهَوَى فَيُضِلَّكَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ يَضِلُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌ شَدِيدٌ بِمَا نَسُوا يَوْمَ الْحِسَابِ
Oh Davide! Ngempela thina sakwenza waba ngumholi emhlabeni ngakho-ke yehlulela phakathi kwabantu ngeqiniso futhi ungazilandeli izifiso zizokudukisa endleleni kaMvelinqangi, ngempela labo abadukayo endleleni kaMvelinqangi okwabo yisijeziso esinzima ngenxa yokuthi balikhohlwa usuku lokwahlulela.
27. وَمَا خَلَقْنَا السَّمَاءَ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا بَاطِلًا ذَلِكَ ظَنُّ الَّذِينَ كَفَرُوا فَوَيْلٌ لِلَّذِينَ كَفَرُوا مِنَ النَّارِ
Futhi asizange siwadale amazulu nomhlaba kanye nako konke okuphakathi kwawo ngaphandle kwenhloso, lokho wabona walabo abangakholwanga ngakho-ke usizi kulabo abangakholelwanga emlilweni.
28. أَمْ نَجْعَلُ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ كَالْمُفْسِدِينَ فِي الْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ الْمُتَّقِينَ كَالْفُجَّارِ
Noma nifisa ukuthi senze labo abakholwayo futhi abenza okuhle okulungileyo njengezoni emhlabeni noma senze abesaba (uMvelinqangi) njengabenzi bokubi na?
29. كِتَابٌ أَنْزَلْنَاهُ إِلَيْكَ مُبَارَكٌ لِيَدَّبَّرُوا آيَاتِهِ وَلِيَتَذَكَّرَ أُولُو الْأَلْبَابِ
Yincwadi esayembula kuwena ibusisekile ukuze badlinze ngamavesi ayo futhi ukuze bakhumbule labo abaqondayo.
30. وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ نِعْمَ الْعَبْدُ إِنَّهُ أَوَّابٌ
Futhi sanikeza uDavide uSolomoni, inceku enhle kakhulu ngempela yena wayephendukela (kuMvelinqangi ngokuzisola).
31. إِذْ عُرِضَ عَلَيْهِ بِالْعَشِيِّ الصَّافِنَاتُ الْجِيَادُ
Ngenkathi (amahhashi) ayeveziwe ngaphambili kwakhe kusihlwa aqeqeshwe kahle.
32. فَقَالَ إِنِّي أَحْبَبْتُ حُبَّ الْخَيْرِ عَنْ ذِكْرِ رَبِّي حَتَّى تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ
(Ngakho-ke wathi, “ngempela mina ngithande uthando lobuhle kunenkumbulo yeNkosi yami kwaze kwaba yilapho (ilanga) linyamalala esembozweni (sobumnyama).
33. رُدُّوهَا عَلَيَّ فَطَفِقَ مَسْحًا بِالسُّوقِ وَالْأَعْنَاقِ
(Wathi), “wabuyiseleni kumina” wayeseqala ukuphulula imilenze kanye nezintamo (zamahhashi)
34. وَلَقَدْ فَتَنَّا سُلَيْمَانَ وَأَلْقَيْنَا عَلَى كُرْسِيِّهِ جَسَدًا ثُمَّ أَنَابَ
Futhi ngempela samlinga uSolomoni futhi sabeka phezulu kwesihlalo sakhe sobukhosi umzimba wayesephenduka ngokuzisola.
35. قَالَ رَبِّ اغْفِرْ لِي وَهَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي إِنَّكَ أَنْتَ الْوَهَّابُ
Wathi, “Nkosi yami ngithethelele futhi ungiphe ubukhosi obungeke bufanele ngisho noma munye emva kwami, ngempela wena ungophayo”.
36. فَسَخَّرْنَا لَهُ الرِّيحَ تَجْرِي بِأَمْرِهِ رُخَاءً حَيْثُ أَصَابَ
Ngakho-ke sawenza umoya wamthobela waheleza ngempoqo yakhe noma ngabe yikuphi lapho ewuthumela khona.
37. وَالشَّيَاطِينَ كُلَّ بَنَّاءٍ وَغَوَّاصٍ
Nabosathane bonke abakhi kanye nabatshuzi.
38. وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ
Kanye nabanye ababoshwe ngamaketango.
39. هَذَا عَطَاؤُنَا فَامْنُنْ أَوْ أَمْسِكْ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Lokhu yisipho sethu ngakho-ke yipha noma ugodle ngaphandle kokubala.
40. وَإِنَّ لَهُ عِنْدَنَا لَزُلْفَى وَحُسْنَ مَآبٍ
Futhi ngempela okwakhe ukusondela kuthina futhi indawo enhle yokuphindela.