سورة الصافات - Sûrah 37: As-Sâffât - Abahlelwe ngezigaba (omigqa)

101. فَبَشَّرْنَاهُ بِغُلَامٍ حَلِيمٍ


Ngakho-ke samnika izindaba ezinhle zomfana obekezelayo.

102. فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعْيَ قَالَ يَا بُنَيَّ إِنِّي أَرَى فِي الْمَنَامِ أَنِّي أَذْبَحُكَ فَانْظُرْ مَاذَا تَرَى قَالَ يَا أَبَتِ افْعَلْ مَا تُؤْمَرُ سَتَجِدُنِي إِنْ شَاءَ اللَّهُ مِنَ الصَّابِرِينَ


Manjalo kwathi lapho (indodana yakhe) seyikhule ngokwanele ukuhamba naye wathi, “Oh ndodana yami! Ngempela mina ngibone ephusheni lami ngikunikela, ngakho-ke bheka ubonani, yathi (indodana yakhe) Oh baba wami! Yenza lokho okuphoqwayo, uzongithola ngingowababekezelayo uma uMvelinqangi ethanda.

103. فَلَمَّا أَسْلَمَا وَتَلَّهُ لِلْجَبِينِ


Ngakho-ke kwathi lapho bobabili sebezinikele (entandweni kaMvelinqangi) esembeke phansi ngesiphongo.

104. وَنَادَيْنَاهُ أَنْ يَا إِبْرَاهِيمُ


Sammemeza sathi, “Oh Abrahamu!”

105. قَدْ صَدَّقْتَ الرُّؤْيَا إِنَّا كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ


Ngempela uwufezile umbono, ngempela nathi ngokunjalo sibanika umvuzo abenzi bokuhle.

106. إِنَّ هَذَا لَهُوَ الْبَلَاءُ الْمُبِينُ


Ngempela lokhu kuwukuvivinywa okucacile.

107. وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ


Futhi samhlenga ngomnikelo omkhulu.

108. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِي الْآخِرِينَ


Futhi samshiyela (udumo) kwabanye.

109. سَلَامٌ عَلَى إِبْرَاهِيمَ


Ukuthula makube ku-Abrahamu.

110. كَذَلِكَ نَجْزِي الْمُحْسِنِينَ


Sibanika kanjalo umvuzo abenzi bokuhle.

111. إِنَّهُ مِنْ عِبَادِنَا الْمُؤْمِنِينَ


Ngempela yena wayengomunye wezinceku zethu ezikholwayo.

112. وَبَشَّرْنَاهُ بِإِسْحَاقَ نَبِيًّا مِنَ الصَّالِحِينَ


Futhi samnika izindaba ezinhle zika-Isaka kumphrofethi ongomunye wabalungileyo.

113. وَبَارَكْنَا عَلَيْهِ وَعَلَى إِسْحَاقَ وَمِنْ ذُرِّيَّتِهِمَا مُحْسِنٌ وَظَالِمٌ لِنَفْسِهِ مُبِينٌ


Futhi sambusisa yena kanye no-Isaka, futhi enzalweni yabo bobabili kunabenzi bokuhle kanye nabazona bona uqobo lwabo ngokusobala.

114. وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ


Futhi ngempela umusa sawethwesa uMose kanye no-Aroni.

115. وَنَجَّيْنَاهُمَا وَقَوْمَهُمَا مِنَ الْكَرْبِ الْعَظِيمِ


Futhi sabasindisa bobabili kanye nabantu babo bobabili ekuhluphekeni okukhulu.

116. وَنَصَرْنَاهُمْ فَكَانُوا هُمُ الْغَالِبِينَ


Futhi sabasiza ngakho-ke bona babangabanqobayo.

117. وَآتَيْنَاهُمَا الْكِتَابَ الْمُسْتَبِينَ


Futhi bobabili sabanikeza incwadi ecacile.

118. وَهَدَيْنَاهُمَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ


Futhi bobabili sabahola endleleni eqondile.

119. وَتَرَكْنَا عَلَيْهِمَا فِي الْآخِرِينَ


Futhi bobabili sabashiyela (udumo) ezizukulwaneni zangamumva.

120. سَلَامٌ عَلَى مُوسَى وَهَارُونَ


Ukuthula makube kuMose naku-Aroni.